有奖纠错
| 划词

Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

你们在军队呆多久了?

评价该例句:好评差评指正

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

真正北京人生活一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

一举动似乎只纯粹象征性,如树木之于环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés que cette partie de l'Europe fera bientôt partie de l'avenir européen commun.

们相信,欧一部分地区不久将成为欧共同未来一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ils font partie de notre vie quotidienne.

它们们日常生活一部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions faire partie de la solution.

们应该为解决问题出一份力。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban font partie de la société afghane.

阿富汗社会现象一部分。

评价该例句:好评差评指正

REDEH faisait partie de la délégation de SouthSouthNorth.

人类发展网络南南北代表团一部分。

评价该例句:好评差评指正

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

该中心组织结构中包括12个地区实验室。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit également faire partie de l'équation.

一点也需要加以平衡考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le REDEH faisait partie de la délégation de SouthSouthNorth.

人类发展网络南南北代表团一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les autres membres font partie de leur famille élargie.

其余成员将构成大家庭其他部分。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux thèmes communs font partie de ces efforts parallèles.

一些共同主题贯穿些同时开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Faisons partie de la solution et non pas du problème.

们成为解决一部分,而不成为问题一部分。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

该审查应当成为议程一部分。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est fier de faire partie de cette communauté.

泰国以成为一社区成员而自豪。

评价该例句:好评差评指正

Les Serbes du Kosovo font partie de la société kosovare.

科索沃塞族科索沃社会一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions font partie de l'annexe à l'accord.

些问题作为协定附件。

评价该例句:好评差评指正

La justice et la réconciliation font partie de ses priorités.

它最优先重视公正和调解。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures font partie de changements intervenus dans la législation récemment.

些措施载于最近制定一些立法之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.

我是中国参加教科文年会代表团成员。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vous faites partie de la même famille, celle des losanges.

你们属于同一个家庭,也就是菱形家庭。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça doit vraiment faire partie de votre routine.

这真应该成为你日常生活一部分。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Est-ce que tu fais partie de Mme Rosémilly ?

是不是你把自己看成伊太太一部份?”

评价该例句:好评差评指正
美丽

On peut dire que tu fais partie de mes QG.

我们可以说你是我总视频一部分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parce que tout simplement, ils font partie de notre quotidien.

因为很简单,们是我们日常生活一部分。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D’abord, il faut savoir que les erreurs font partie de l’apprentissage.

首先要知道,错误是学习一部分。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Et j'en faisais partie, de se passé que tu as effacé ?

我也属于被你抹除个过去吗?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Reste à l'écoute et merci de faire partie de notre voyage.

请你接着听哦,感谢参与我们旅程。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si vous n'êtes pas encore abonnés, faites partie de notre famille.

如果你们还不是订阅者,请加入我们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors forcément, l'observation et la dissimulation font partie de son arsenal !

所以不可避免地,观察和隐瞒是他武器之一!

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

À présent, tu fais partie de ce qu'on ne voit pas.

从今以往,你就是无形者。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Depuis, 1987, ce sont maintenant 197 pays qui font partie de ce Protocole.

自从,1987年,现在有197个国家参与了这个议定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’observateur social doit entrer dans ces ombres. Elles font partie de son laboratoire.

社会观察家应当走进这些阴暗处,这是他实验室一部分。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils font partie de sa maison et sont donc placés sous sa responsabilité.

“他们是她学院里学生,应当由她负责。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Elles font partie de notre régime.

们是我们饮食一部分。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Moi, je fais partie de ce qui suive les évènements sportifs à la télé.

我,我参与观看电视运动赛

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

J'allais faire partie de la bande!

我就要成为少先队一员了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Merci de faire partie de notre voyage.

感谢参与我们旅程。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Pour éviter de faire partie de ce nombre effroyable de morts, que devriez-vous faire ?

为了避免成为这个令人震惊死亡人数一部分,您应该怎么做?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接